< Psalmi 25 >
1 Dāvida dziesma. Mana dvēsele ilgojās, Kungs, pēc Tevis.
Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
2 Mans Dievs, uz Tevi es cerēju, nepamet mani kaunā, lai mani ienaidnieki par mani nepriecājās.
Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
3 Jo neviens, kas uz Tevi gaida, nepaliek kaunā; tie top kaunā, kas velti dodas uz viltību.
Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
4 Kungs, dari man zināmus Tavus ceļus, māci man Tavas tekas.
Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
5 Vadi mani Tavā patiesībā un māci mani, jo Tu esi mans Dievs un Pestītājs; cauru dienu es Tevi gaidu.
Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
6 Piemini, Kungs, Savu apžēlošanu un Savu žēlastību, kas no mūžības.
Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
7 Nepiemini manas jaunības grēkus nedz manas pārkāpšanas, bet piemini mani pēc Tavas žēlastības, Tavas lēnības dēļ ak Kungs!
Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
8 Tas Kungs ir labs un taisns, tāpēc Viņš grēciniekiem māca to ceļu.
Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
9 Pazemīgos Viņš vada taisnībā, un māca pazemīgiem Savu ceļu.
İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
10 Tā Kunga ceļi visi ir žēlastība un patiesība tiem, kas tur Viņa derību un liecību.
Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
11 Tava vārda dēļ, ak Kungs! piedod manu noziegumu, jo tas ir liels.
Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
12 Kas ir tas, kas To Kungu bīstas? tam Viņš mācīs to ceļu, kas uzņemams.
Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
13 Viņa dvēsele mitīs labumā, un viņa dzimums iemantos zemi.
O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
14 Tā Kunga noslēpums ir pie tiem, kas Viņu bīstas, un Viņa derība tiem dod saprašanu.
Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
15 Manas acis vienmēr raugās uz To Kungu, jo Viņš izvilks manu kāju no tīkla.
Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
16 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, jo es esmu vientulis un bēdīgs.
Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
17 Mana sirds bailība ir varen liela, izved mani no manām bēdām.
Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
18 Uzlūko manas bēdas un manas mokas, un piedod visus manus grēkus.
Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
19 Redzi, ka daudz ir manu ienaidnieku, un ka tie ar briesmīgu nīdēšanu mani ienīst.
Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
20 Pasargi manu dvēseli un izglāb mani, nepamet mani kaunā, jo es paļaujos uz Tevi.
Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
21 Sirds skaidrība un taisnība lai mani pasargā, jo es gaidu uz Tevi.
Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
22 Ak Dievs, izpestī Israēli no visām viņa bēdām.
Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.