< Psalmi 24 >

1 Dāvida dziesma. tā zeme pieder Tam Kungam ar savu pilnumu, zemes virsas, un kas uz tā dzīvo.
Un salmo de David. La tierra es de Yahvé, con su plenitud; el mundo y los que lo habitan.
2 Jo Viņš to pie jūras stādījis un pie upēm to stiprinājis.
Porque la ha fundado sobre los mares, y lo estableció en las inundaciones.
3 Kas kāps uz Tā Kunga kalnu? Un kas stāvēs Viņa svētā vietā?
¿Quién puede subir al monte de Yahvé? ¿Quién puede estar en su lugar santo?
4 Kam ir nenoziedzīgas rokas un šķīsta sirds, kam dvēsele nenesās uz nelietību, un kas ar viltu nezvērē.
El que tiene las manos limpias y el corazón puro; que no ha levantado su alma a la falsedad, y no ha jurado con engaño.
5 Tas dabūs svētību no Tā Kunga, un taisnību no Dieva, sava Pestītāja.
Recibirá la bendición de Yahvé, justicia del Dios de su salvación.
6 Šī tā cilts, kas pēc Viņa vaicā, kas tavu vaigu meklē iekš Jēkaba. (Sela)
Esta es la generación de los que le buscan, que buscan tu rostro, incluso Jacob. (Selah)
7 Jūs vārti, paceliet savas palodas, un topiet paaugstinātas, jūs mūžīgās durvis, lai tas godības Ķēniņš ieiet!
¡Levantad la cabeza, puertas! Alzaos, puertas eternas, y el Rey de la gloria entrará.
8 Kas tas tāds godības Ķēniņš? Tas Kungs, stiprs un varens, Tas Kungs, varens karā.
¿Quién es el Rey de la gloria? Yahvé fuerte y poderoso, Yahvé es poderoso en la batalla.
9 Jūs vārti, paceliet savas palodas, un paaugstinājaties, jūs mūžīgās durvis, lai tas godības Ķēniņš ieiet!
Levantad la cabeza, puertas; sí, levántalos, puertas eternas, y el Rey de la gloria entrará.
10 Kas tas tāds godības Ķēniņš? Tas Kungs Cebaot, tas ir tas godības Ķēniņš. (Sela)
¿Quién es este Rey de la gloria? ¡Yahvé de los Ejércitos es el Rey de la gloria! (Selah)

< Psalmi 24 >