< Psalmi 2 >

1 Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
Why? do they plot nations and peoples do they devise? vanity.
2 Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
They take their stand - [the] kings of [the] earth and rulers they seat themselves together on Yahweh and on anointed his.
3 Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
Let us tear off fetters their and let us throw away from us ropes their.
4 Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
[the one who] sits In the heavens he laughs [the] Lord he mocks them.
5 Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
Then he speaks to them in anger his and in fury his he terrifies them.
6 Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
And I I have installed king my on Zion [the] mountain of holiness my.
7 Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
I will recount concerning [the] decree of Yahweh he said to me [are] son my you I this day I have begotten you.
8 Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
Ask from me so let me make nations inheritance your and possession your [the] ends of [the] earth.
9 Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
You will break them with a rod of iron like a vessel of a potter you will smash them.
10 Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
And therefore O kings act prudently let yourselves be instructed O rulers of [the] earth.
11 Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
Serve Yahweh with fear and rejoice with trembling.
12 Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.
Kiss [the] son lest he should be angry - and you may perish way if it burns like a little anger his how blessed! [are] all [those who] seek refuge in him.

< Psalmi 2 >