< Psalmi 2 >

1 Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
Why do the nations rage, and the peoples imagine a vain thing?
2 Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
3 Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
5 Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure:
6 Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
7 Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
I will tell of the decree: the LORD said unto me, Thou art my son; this day have I begotten thee.
8 Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
10 Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11 Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.
Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that put their trust in him.

< Psalmi 2 >