< Psalmi 2 >

1 Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2 Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
3 Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
He that sits in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
5 Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
Then shall he speak to them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
6 Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
Yet have I set my king on my holy hill of Zion.
7 Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
I will declare the decree: the LORD has said to me, You are my Son; this day have I begotten you.
8 Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
Ask of me, and I shall give you the heathen for your inheritance, and the uttermost parts of the earth for your possession.
9 Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
You shall break them with a rod of iron; you shall dash them in pieces like a potter’s vessel.
10 Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
Be wise now therefore, O you kings: be instructed, you judges of the earth.
11 Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.
Kiss the Son, lest he be angry, and you perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.

< Psalmi 2 >