< Psalmi 2 >
1 Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
2 Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
3 Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
4 Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
5 Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
6 Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
And I have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
7 Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; I this day have begotten thee.
8 Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
9 Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
10 Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
11 Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
12 Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.