< Psalmi 17 >
1 Dāvida lūgšana. Kungs, ņem vērā taisnību, klausies uz manu brēkšanu, griez savas ausis uz manu lūgšanu, kas nenāk no viltīgām lūpām.
A Prayer. Of David. Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
2 No tava vaiga lai nāk mana tiesa; tavas acis skatās uz to, kas ir taisnība.
Be my judge; for your eyes see what is right.
3 Tu pārbaudi manu sirdi, Tu piemeklē to naktīs, Tu mani esi kausējis un nekā neatradis; es esmu apņēmies, ka manai mutei nebūs pārkāpt.
You have put my heart to the test, searching me in the night; you have put me to the test and seen no evil purpose in me; I will keep my mouth from sin.
4 Pie cilvēku darbiem es sargos caur Tavas mutes vārdu no pārkāpēja pēdām.
As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
5 Uzturi manu gājienu uz Taviem ceļiem, ka mani soļi nešaubās.
I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
6 Es Tevi piesaucu, jo Tu mani paklausi, ak Dievs! Griez' Savu ausi pie manis, klausi manu valodu.
My cry has gone up to you, for you will give me an answer, O God: let your ear be turned to me, and give attention to my words.
7 Parādi brīnišķi Savu žēlastību, Tu, kas glābi no pretiniekiem tos, kas tvērās pie Tavas labās rokas.
Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
8 Pasargi mani kā acs raugu acī, apslēp mani savu spārnu pavēnī
Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
9 No bezdievīgo vaiga, kas mani posta, no maniem nikniem ienaidniekiem, kas ap mani apmetās.
From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
10 Savu cieto sirdi tie aizslēguši, ar savu muti tie runā lepni.
They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
11 Tie nu ir visapkārt ap mums mūsu ceļos, ar savām acīm tie glūn, mūs gāzt pie zemes.
They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;
12 Viņa ģīmis ir kā lauva, kas tīko saplosīt, un kā jauns lauva, kas sēž paslēpies.
Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
13 Celies, Kungs, steidzies viņam pretī, nogāz viņu, izglāb ar Savu zobenu manu dvēseli no bezdievīgā,
Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
14 No tiem ļaudīm ar Savu roku, ak Kungs! no šās pasaules ļaudīm, kam sava tiesa ir šai dzīvībā, kam vēderu Tu pildi ar Savu mantu, kam dēlu papilnam, un kas savu mantu atstāj saviem bērniem.
With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
15 Bet es skatīšu Tavu vaigu iekš taisnības, uzmodies mielošos no Tava ģīmja.
As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.