< Psalmi 16 >

1 Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak Dievs! jo es paļaujos uz Tevi.
Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
2 Es saku uz To Kungu: Tu esi Tas Kungs, bez Tevis man labuma nav.
Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
3 Pie tiem svētiem, kas virs zemes, un tiem godīgiem ir viss mans labais prāts.
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
4 Tiem, kas pieņem citu dievu, būs lielas sāpes; es neupurēšu viņu asiņu dzeramos upurus, un neņemšu savā mutē viņu vārdu.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5 Tas Kungs ir mana tiesa un mana daļa, Tu glabā manu mantas tiesu.
L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
6 Man daļa tikusi jaukā vietā, tiešām, man ir nākusi skaista manta.
Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
7 Es slavēšu To Kungu, kas man dod padomu, pat naktī mana sirds mani pamāca.
Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
8 Es turu To Kungu bez mitēšanās savā priekšā, jo Viņš man ir pa labai rokai, - es nešaubīšos.
J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9 Tādēļ mana sirds priecājās, un mans gods līksmojās, un pat mana miesa dzīvos droši.
Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
10 Jo Tu manu dvēseli nepametīsi kapā, Savam Svētam Tu neliksi redzēt satrūdēšanu. (Sheol h7585)
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol h7585)
11 Tu man dari zināmu dzīvības ceļu, priekš Tava vaiga ir līksmošanās pilnība, un prieks un jaukums pie Tavas labās rokas mūžīgi.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.

< Psalmi 16 >