< Psalmi 16 >
1 Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak Dievs! jo es paļaujos uz Tevi.
A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.
2 Es saku uz To Kungu: Tu esi Tas Kungs, bez Tevis man labuma nav.
Thou hast said to Jehovah, 'My Lord Thou [art];' My good [is] not for thine own sake;
3 Pie tiem svētiem, kas virs zemes, un tiem godīgiem ir viss mans labais prāts.
For the holy ones who [are] in the land, And the honourable, all my delight [is] in them.
4 Tiem, kas pieņem citu dievu, būs lielas sāpes; es neupurēšu viņu asiņu dzeramos upurus, un neņemšu savā mutē viņu vārdu.
Multiplied are their griefs, [Who] have hastened backward; I pour not out their libations of blood, Nor do I take up their names on my lips.
5 Tas Kungs ir mana tiesa un mana daļa, Tu glabā manu mantas tiesu.
Jehovah [is] the portion of my share, and of my cup, Thou — Thou dost uphold my lot.
6 Man daļa tikusi jaukā vietā, tiešām, man ir nākusi skaista manta.
Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.
7 Es slavēšu To Kungu, kas man dod padomu, pat naktī mana sirds mani pamāca.
I bless Jehovah who hath counselled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
8 Es turu To Kungu bez mitēšanās savā priekšā, jo Viņš man ir pa labai rokai, - es nešaubīšos.
I did place Jehovah before me continually, Because — at my right hand I am not moved.
9 Tādēļ mana sirds priecājās, un mans gods līksmojās, un pat mana miesa dzīvos droši.
Therefore hath my heart been glad, And my honour doth rejoice, Also my flesh dwelleth confidently:
10 Jo Tu manu dvēseli nepametīsi kapā, Savam Svētam Tu neliksi redzēt satrūdēšanu. (Sheol )
For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption. (Sheol )
11 Tu man dari zināmu dzīvības ceļu, priekš Tava vaiga ir līksmošanās pilnība, un prieks un jaukums pie Tavas labās rokas mūžīgi.
Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys [is] with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!