< Psalmi 16 >
1 Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak Dievs! jo es paļaujos uz Tevi.
The inscription of a title: of David himself. Preserve me, O Lord, because I have hoped in you.
2 Es saku uz To Kungu: Tu esi Tas Kungs, bez Tevis man labuma nav.
I have said to the Lord: “You are my God, so you have no need of my goodness.”
3 Pie tiem svētiem, kas virs zemes, un tiem godīgiem ir viss mans labais prāts.
As for the saints, who are in his land: he has made all my desires wonderful in them.
4 Tiem, kas pieņem citu dievu, būs lielas sāpes; es neupurēšu viņu asiņu dzeramos upurus, un neņemšu savā mutē viņu vārdu.
Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.
5 Tas Kungs ir mana tiesa un mana daļa, Tu glabā manu mantas tiesu.
The Lord is the portion of my inheritance and my cup. It is you who will restore my inheritance to me.
6 Man daļa tikusi jaukā vietā, tiešām, man ir nākusi skaista manta.
The lots have fallen upon me with clarity. And, indeed, my inheritance has been very clear to me.
7 Es slavēšu To Kungu, kas man dod padomu, pat naktī mana sirds mani pamāca.
I will bless the Lord, who has bestowed understanding upon me. Moreover, my temperament has also corrected me, even through the night.
8 Es turu To Kungu bez mitēšanās savā priekšā, jo Viņš man ir pa labai rokai, - es nešaubīšos.
I have made provision for the Lord always in my sight. For he is at my right hand, so that I may not be disturbed.
9 Tādēļ mana sirds priecājās, un mans gods līksmojās, un pat mana miesa dzīvos droši.
Because of this, my heart has been joyful, and my tongue has exulted. Moreover, even my body will rest in hope.
10 Jo Tu manu dvēseli nepametīsi kapā, Savam Svētam Tu neliksi redzēt satrūdēšanu. (Sheol )
For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
11 Tu man dari zināmu dzīvības ceļu, priekš Tava vaiga ir līksmošanās pilnība, un prieks un jaukums pie Tavas labās rokas mūžīgi.
You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy by your countenance. At your right hand are delights, even to the end.