< Psalmi 147 >
1 Teiciet To Kungu, jo ir labi, mūsu Dievu slavēt; šī teikšana ir mīlīga un pieklājās.
Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2 Tas Kungs uztaisa Jeruzālemi, Viņš sapulcina Israēla ļaudis, kas bija izdzīti.
Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3 Viņš dziedina tos, kam satriektas sirdis, un remdē viņu sāpes.
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4 Viņš skaita zvaigžņu pulku, Viņš sauc tās visas pa vārdam.
er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Mūsu Kungs ir liels un varens spēkā, Viņa gudrība ir neizmērojama.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6 Tas Kungs paceļ bēdīgos un pazemo bezdievīgos līdz zemei.
Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7 Pateiciet Tam Kungam ar slavas dziesmām, teiciet mūsu Dievu ar koklēm!
Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8 Viņš debesi apklāj ar mākoņiem, Viņš lietu dod zemei, Viņš liek zālei augt uz kalniem;
der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9 Viņš lopiem dod barību, jauniem kraukļiem, kad tie sauc.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10 Viņam nav labs prāts pie zirga stipruma, Viņam nepatīk vīra lieli.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 Tam Kungam patīk tie, kas Viņu bīstas, kas gaida uz Viņa žēlastību.
der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12 Teici To Kungu, Jeruzāleme, slavē savu Dievu, Ciāna.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 Jo Viņš stiprina tavu vārtu aizšaujamos, Viņš svētī tavus bērnus tur iekšā.
Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14 Viņš dod mieru tavām robežām, Viņš tevi paēdina ar briedušiem kviešiem.
er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 Viņš sūta Savas apsolīšanas virs zemes, Viņa vārds tek(izplatās) ar steigšanos.
Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16 Viņš dod sniegu kā vilnu, Viņš kaisa salnu kā pelnus.
er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17 Viņš met Savu krusu kā kumosus. Kas var pastāvēt priekš Viņa aukstuma?
er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18 Viņš sūta Savu vārdu, un kūst, Viņš liek savam vējam pūst, tad ūdeņi notek.
Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19 Viņš Jēkabam dara zināmu Savu vārdu, Israēlim Savus likumus un tiesas,
Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 Tā Viņš nedara nevienai citai tautai; Viņa tiesas tās nepazīst. Alleluja!
So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!