< Psalmi 147 >

1 Teiciet To Kungu, jo ir labi, mūsu Dievu slavēt; šī teikšana ir mīlīga un pieklājās.
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
2 Tas Kungs uztaisa Jeruzālemi, Viņš sapulcina Israēla ļaudis, kas bija izdzīti.
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
3 Viņš dziedina tos, kam satriektas sirdis, un remdē viņu sāpes.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Viņš skaita zvaigžņu pulku, Viņš sauc tās visas pa vārdam.
He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
5 Mūsu Kungs ir liels un varens spēkā, Viņa gudrība ir neizmērojama.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Tas Kungs paceļ bēdīgos un pazemo bezdievīgos līdz zemei.
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
7 Pateiciet Tam Kungam ar slavas dziesmām, teiciet mūsu Dievu ar koklēm!
Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
8 Viņš debesi apklāj ar mākoņiem, Viņš lietu dod zemei, Viņš liek zālei augt uz kalniem;
Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
9 Viņš lopiem dod barību, jauniem kraukļiem, kad tie sauc.
Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
10 Viņam nav labs prāts pie zirga stipruma, Viņam nepatīk vīra lieli.
He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
11 Tam Kungam patīk tie, kas Viņu bīstas, kas gaida uz Viņa žēlastību.
Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
12 Teici To Kungu, Jeruzāleme, slavē savu Dievu, Ciāna.
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Jo Viņš stiprina tavu vārtu aizšaujamos, Viņš svētī tavus bērnus tur iekšā.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
14 Viņš dod mieru tavām robežām, Viņš tevi paēdina ar briedušiem kviešiem.
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 Viņš sūta Savas apsolīšanas virs zemes, Viņa vārds tek(izplatās) ar steigšanos.
He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
16 Viņš dod sniegu kā vilnu, Viņš kaisa salnu kā pelnus.
He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
17 Viņš met Savu krusu kā kumosus. Kas var pastāvēt priekš Viņa aukstuma?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Viņš sūta Savu vārdu, un kūst, Viņš liek savam vējam pūst, tad ūdeņi notek.
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
19 Viņš Jēkabam dara zināmu Savu vārdu, Israēlim Savus likumus un tiesas,
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Tā Viņš nedara nevienai citai tautai; Viņa tiesas tās nepazīst. Alleluja!
He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!

< Psalmi 147 >