< Psalmi 145 >
1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Хвала́ Давидова.
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!