< Psalmi 145 >
1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.