< Psalmi 145 >
1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.