< Psalmi 145 >

1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Ein Loblied, von David. - Erheben will ich Dich, mein Gott, Du König, und Deinen Namen immerdar und ewig preisen.
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Ich will Dich jeden Tag lobpreisen und immer und auf ewig Deinen Namen rühmen: -
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
"Groß ist der Herr und hoch zu preisen und unerforschlich seine Größe",
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
daß ein Geschlecht dem andere Deine Werke rühme und Deine großen Taten künde.
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
Vom wundervollen Glanze Deiner Herrschergröße, von Deinen Wundertaten will ich singen.
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
Daß man von Deiner Schreckenstaten Größe rede, will ich von Deinen Großtaten erzählen.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
Lob Deiner großen Güte ströme aus, und Jubel preise Deine Liebe! -
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
Der Herr ist gnädig und barmherzig, geduldig und von großer Güte.
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
Der Herr ist gütig gegen alle, voll Liebe zu seinen Geschöpfen all.
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
Dich sollen alle Deine Werke loben, Herr, und Deine Frommen Dich lobpreisen!
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
Von Deines Reiches Glanze sollen sie erzähle und Deine Macht verkünden
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
und so die andern Deine großen Taten lehren und Deines Reiches Pracht und Herrlichkeit!
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Dein Reich ist ja ein Reich für alle Zeiten, und Deine Herrschaft reicht bis zu den äußersten Geschlechtern.
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
Der Herr stützt alle Wankenden und richtet alle, die gebeugt sind, auf.
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
Die Augen aller schauen hin auf Dich; Du speisest sie zur rechten Zeit.
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
Du öffnest Deine Hand und sättigst alles, was da lebt, mit Lust. -
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
In allen seinen Wegen ist der Herr so gütig, in allen seinen Werken liebevoll.
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
Der Herr ist allen nahe, die ihn rufen, ja allen, die mit Recht ihn rufen dürfen,
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
erfüllt die Wünsche derer, die ihn fürchten, vernimmt ihr Schreien und errettet sie.
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
Der Herr behütet alle, die ihn lieben, und rottet alle Frevler aus.
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
So singt mein Mund das Lob des Herrn, daß alles Fleisch lobpreise seinen heiligen Namen für immer und auf ewig.

< Psalmi 145 >