< Psalmi 145 >

1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!

< Psalmi 145 >