< Psalmi 145 >
1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.