< Psalmi 145 >

1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
You give generously and satisfy the needs of every living thing.
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.

< Psalmi 145 >