< Psalmi 144 >

1 Dāvida dziesma. Slavēts lai ir Tas Kungs, mans patvērums, kas manām rokām māca kauties, un maniem pirkstiem karot,
לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃
2 Mans žēlotājs un mana stiprā pils, mans patvērums un mans izglābējs, manas priekšturamās bruņas, uz ko es paļaujos, kas manus ļaudis man dara paklausīgus.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃
3 Kungs, kas ir cilvēks, ka Tu viņu piemini? Un cilvēka bērns, ka Tu viņu lieci vērā?
יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃
4 Cilvēks ir kā dvaša, viņa laiks ir kā ēna, kas aiziet.
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃
5 Kungs, nolaid Savas debesis un kāp zemē, aizskar kalnus, ka tie kūp.
יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃
6 Met zibeņus un izkaisi tos, šaudi Savas bultas un izbiedē tos.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃
7 Izstiep Savas rokas no augstības, atpestī mani un izglāb mani no lieliem ūdeņiem, no svešinieku rokas!
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃
8 Viņu mute runā melus, un viņu labā roka ir viltus roka.
אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
9 Ak Dievs, es Tev dziedāšu jaunu dziesmu, es Tev dziedāšu ar desmit stīgu koklēm.
אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃
10 Tu ķēniņiem dod pestīšanu, un izglābi Savu kalpu Dāvidu no nikna zobena.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃
11 Izglābi mani un atpestī mani no svešinieku rokas, kas ar savu muti melus runā, un viņu labā roka ir viltus roka;
פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
12 Ka mūsu dēli uzaug savā jaunībā kā stādi, mūsu meitas kā izcirsti stūra pīlāri pils namos.
אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃
13 Ka mūsu klētis ir pilnas un izdod visādu mantu, ka mūsu ganāmie pulki pa tūkstošiem vedās un pa simts tūkstošiem mūsu laidaros;
מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃
14 Ka mūsu liellopi augļojās, un ka postīšanas, laupīšanas, vaidēšanas nav pa mūsu ielām.
אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃
15 Svētīga tā tauta, kam tā klājās, svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃

< Psalmi 144 >