< Psalmi 144 >
1 Dāvida dziesma. Slavēts lai ir Tas Kungs, mans patvērums, kas manām rokām māca kauties, un maniem pirkstiem karot,
A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
2 Mans žēlotājs un mana stiprā pils, mans patvērums un mans izglābējs, manas priekšturamās bruņas, uz ko es paļaujos, kas manus ļaudis man dara paklausīgus.
My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
3 Kungs, kas ir cilvēks, ka Tu viņu piemini? Un cilvēka bērns, ka Tu viņu lieci vērā?
O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
4 Cilvēks ir kā dvaša, viņa laiks ir kā ēna, kas aiziet.
Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
5 Kungs, nolaid Savas debesis un kāp zemē, aizskar kalnus, ka tie kūp.
O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Met zibeņus un izkaisi tos, šaudi Savas bultas un izbiedē tos.
Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
7 Izstiep Savas rokas no augstības, atpestī mani un izglāb mani no lieliem ūdeņiem, no svešinieku rokas!
Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
8 Viņu mute runā melus, un viņu labā roka ir viltus roka.
Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
9 Ak Dievs, es Tev dziedāšu jaunu dziesmu, es Tev dziedāšu ar desmit stīgu koklēm.
To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
10 Tu ķēniņiem dod pestīšanu, un izglābi Savu kalpu Dāvidu no nikna zobena.
He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
11 Izglābi mani un atpestī mani no svešinieku rokas, kas ar savu muti melus runā, un viņu labā roka ir viltus roka;
Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
12 Ka mūsu dēli uzaug savā jaunībā kā stādi, mūsu meitas kā izcirsti stūra pīlāri pils namos.
Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
13 Ka mūsu klētis ir pilnas un izdod visādu mantu, ka mūsu ganāmie pulki pa tūkstošiem vedās un pa simts tūkstošiem mūsu laidaros;
Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
14 Ka mūsu liellopi augļojās, un ka postīšanas, laupīšanas, vaidēšanas nav pa mūsu ielām.
Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
15 Svētīga tā tauta, kam tā klājās, svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu.
They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.