< Psalmi 144 >
1 Dāvida dziesma. Slavēts lai ir Tas Kungs, mans patvērums, kas manām rokām māca kauties, un maniem pirkstiem karot,
Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
2 Mans žēlotājs un mana stiprā pils, mans patvērums un mans izglābējs, manas priekšturamās bruņas, uz ko es paļaujos, kas manus ļaudis man dara paklausīgus.
my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
3 Kungs, kas ir cilvēks, ka Tu viņu piemini? Un cilvēka bērns, ka Tu viņu lieci vērā?
Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
4 Cilvēks ir kā dvaša, viņa laiks ir kā ēna, kas aiziet.
Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
5 Kungs, nolaid Savas debesis un kāp zemē, aizskar kalnus, ka tie kūp.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Met zibeņus un izkaisi tos, šaudi Savas bultas un izbiedē tos.
Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Izstiep Savas rokas no augstības, atpestī mani un izglāb mani no lieliem ūdeņiem, no svešinieku rokas!
Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
8 Viņu mute runā melus, un viņu labā roka ir viltus roka.
whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Ak Dievs, es Tev dziedāšu jaunu dziesmu, es Tev dziedāšu ar desmit stīgu koklēm.
I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
10 Tu ķēniņiem dod pestīšanu, un izglābi Savu kalpu Dāvidu no nikna zobena.
Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 Izglābi mani un atpestī mani no svešinieku rokas, kas ar savu muti melus runā, un viņu labā roka ir viltus roka;
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Ka mūsu dēli uzaug savā jaunībā kā stādi, mūsu meitas kā izcirsti stūra pīlāri pils namos.
That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
13 Ka mūsu klētis ir pilnas un izdod visādu mantu, ka mūsu ganāmie pulki pa tūkstošiem vedās un pa simts tūkstošiem mūsu laidaros;
our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
14 Ka mūsu liellopi augļojās, un ka postīšanas, laupīšanas, vaidēšanas nav pa mūsu ielām.
our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
15 Svētīga tā tauta, kam tā klājās, svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu.
blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.