< Psalmi 139 >

1 Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim. Kungs, Tu mani pārmani un pazīsti.
Al maestro de coro. Salmo de David. Yahvé, Tú me penetras y me conoces.
2 Tu zini manu sēdēšanu un celšanos, Tu noproti manas domas no tālienes.
Sabes cuando me siento y cuando me levanto; de lejos disciernes mis pensamientos.
3 Lai eju, lai guļu, Tu esi ap mani, un Tev zināmi visi mani ceļi.
Si ando y si descanso Tú lo percibes, y todos mis caminos te son familiares.
4 Jo nav ne vārda uz manas mēles; redzi, Kungs, to visu Tu zini.
No está todavía en mi lengua la palabra, y Tú, Yahvé, ya la sabes toda.
5 Tu meties ap mani pakaļā un priekšā un turi Savu roku pār mani.
Tú me rodeas por detrás y por delante, y pones tu mano sobre mí.
6 Šī atzīšana man ir visai brīnišķa un augsta, es to nevaru izprast.
Maravillosa sobremanera es para mí tal ciencia, demasiado sublime, superior a mi alcance.
7 Kur man būs aiziet no Tava Gara, un kur man būs bēgt no Tava vaiga?
¿Adónde iré que me sustraiga a tu espíritu, adónde huiré de tu rostro?
8 Ja es kāptu debesīs, tad Tu tur esi; ja es nogultos ellē, redzi, Tu tur arīdzan esi. (Sheol h7585)
Si subiere al cielo, allí estás Tú; si bajare al abismo, Tú estás presente. (Sheol h7585)
9 Ja es ņemtu ausekļa spārnus un paliktu jūras galā.
Si tomare las alas de la aurora, y me posare en el extremo del mar,
10 Tad arī tur Tava roka mani vadīs, un Tava labā roka mani turēs.
también allí me conducirá tu mano, y me tendrá asido tu diestra.
11 Ja es sacītu: Lai tumsība mani apklāj un par nakti lai paliek gaisma ap mani:
Si dijera: “Al menos las tinieblas me esconderán”, y a modo de luz me envolviese la noche.
12 Tad ir tumsība Tavā priekšā nebūtu tumša, un nakts spīdētu kā diena, tumsība būtu kā gaisma.
las mismas tinieblas no serían oscuras para Ti, y la noche resplandecería como el día, la oscuridad como la luz.
13 Jo Tu esi radījis manas īkstis, Tu mani esi apsedzis manas mātes miesās.
Tú formaste mis entrañas; me tejiste en el seno de mi madre.
14 Es Tev pateicos, ka es ļoti brīnišķi esmu darīts, brīnišķi ir Tavi darbi, un mana dvēsele to it labi zin.
Te alabo porque te has mostrado maravilloso, porque tus obras son admirables; largamente conoces mi alma,
15 Mani kauli Tev nebija apslēpti, kad es slepenībā tapu darīts, kad es tapu iztaisīts zemes dziļumos.
y mi cuerpo no se te ocultaba, aunque lo plasmabas en la oscuridad, tejiéndolo bajo la tierra.
16 Tavas acis redzēja mani, vēl neiztaisītu pīti(miesas iedīgli), un visas nākamās dienas bija rakstītas Tavā grāmatā, kad vēl nebija nevienas.
Tus ojos veían ya mis actos, y todos están escritos en tu libro; los días (míos) estaban determinados antes de que ninguno de ellos fuese.
17 Cik dārgas man ir Tavas domas, ak Dievs! Cik liels ir viņu skaits!
Oh Dios ¡cuán difíciles de comprender tus designios! ¡Cuán ingente es su número!
18 Kad tās jāskaita, tad viņu vairāk nekā smiltis. Es uzmostos un vēl esmu pie Tevis.
Si quisiera contarlos, son más que las arenas; si llegara al fin, mi duración sería como la tuya.
19 Ak Dievs, kaut Tu bezdievīgo nokautu, un kaut asinsvainīgie no manis atstātos.
¡Oh, si quitaras la vida, oh Dios, al impío, y se apartasen de mí los hombres perversos!
20 Tie par Tevi runā ar negantību un Tavi ienaidnieki lepojās ar viltu.
Porque con disimulo se rebelan contra Ti; siendo tus enemigos, asumen tu Nombre en vano.
21 Vai man nebūs ienīdēt, kas Tevi, Kungs, ienīst, un ieriebt, kas pret Tevi ceļas?
¿Acaso no debo odiar, Yahvé, a los que te odian, y aborrecer a los que contra Ti se enaltecen?
22 Ienīdēt es tos ienīstu, tie man ir ienaidnieki.
Los odio con odio total; se han hecho mis propios enemigos.
23 Pārbaudi mani, ak Dievs, un atzīsti manu sirdi, izmeklē mani un atzīsti manas domas,
Escudríñame, oh Dios, y explora mi corazón, examíname y observa mi intimidad;
24 Un redzi, vai es esmu negantā ceļā, un vadi mani uz mūžīgu ceļu.
mira si ando por el falso camino, y condúceme por la senda antigua.

< Psalmi 139 >