< Psalmi 136 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.