< Psalmi 136 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
2 Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
3 Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
4 Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
5 Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
6 Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
7 Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
8 Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
9 Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
10 Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
11 Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
12 Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
13 Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
14 Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
15 Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
16 Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
17 Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
18 Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
19 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
अमोरियों के राजा सीहोन का,
20 Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
बाशान के राजा ओग का,
21 Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
22 Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
23 Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
24 Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
25 Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
26 Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,