< Psalmi 136 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
2 Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Bekennet den Gott der Götter, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
3 Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Bekennet den Herrn der Herren, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
4 Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Ihn, Der allein große Wunder tut; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
5 Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Ihn, Der mit Einsicht die Himmel gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
6 Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Der auf den Wassern hat die Erde ausgebreitet; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
7 Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der große Lichter gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
8 Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Die Sonne, um am Tag zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
9 Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Den Mond und die Sterne, um des Nachts zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
10 Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Ihn, Der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
11 Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Und brachte Israel heraus aus ihrer Mitte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
12 Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
13 Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der das Meer Suph entzweischnitt in Stücke; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
14 Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Und Israel mitten hindurchbrachte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
15 Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Und Pharao und seine Streitmacht in das Meer Suph abschüttelte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
16 Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Ihn, Der Sein Volk ließ ziehen durch die Wüste; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
17 Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der große König erschlug; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
18 Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Und stattliche Könige erwürgte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
19 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Sichon, den König der Amoriter; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
20 Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Und Og, den König Baschans; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
21 Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Und gab ihr Land zum Erbe; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
22 Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Zum Erbe Israel, Seinem Knechte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
23 Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
24 Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Und uns losriß von unseren Drängern; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
25 Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Der Brot gibt allem Fleisch; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
26 Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Bekennet den Gott der Himmel; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.