< Psalmi 136 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
2 Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
3 Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
4 Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
5 Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
6 Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
7 Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
8 Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
9 Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
10 Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
11 Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
12 Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
13 Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
14 Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
15 Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
16 Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
17 Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
18 Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
19 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
20 Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
21 Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
22 Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
23 Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
24 Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
25 Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
26 Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.