< Psalmi 136 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
2 Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
3 Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
4 Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
5 Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
6 Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
7 Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
8 Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
9 Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
10 Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
11 Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
12 Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
13 Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
14 Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
15 Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
16 Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
17 Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
18 Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
19 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
20 Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
21 Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
22 Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
23 Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
24 Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
25 Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
26 Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
[So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!