< Psalmi 136 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
3 Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
4 Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
5 Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
6 Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
7 Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
8 Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
[obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
9 Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
[obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
10 Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
11 Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
12 Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
13 Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
14 Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
15 Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
16 Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
17 Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
18 Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
19 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
20 Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
21 Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
22 Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
23 Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
24 Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
25 Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
26 Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his