< Psalmi 135 >
1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!