< Psalmi 135 >

1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.

< Psalmi 135 >