< Psalmi 135 >

1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ

< Psalmi 135 >