< Psalmi 135 >
1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
11 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
20 Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!
Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.