< Psalmi 135 >
1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!