< Psalmi 135 >

1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
Who smote great nations, and slew mighty kings:
11 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
20 Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!
Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!

< Psalmi 135 >