< Psalmi 135 >
1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise [him], O ye servants of Jehovah,
2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, [And] Israel for his own possession.
5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
Who smote many nations, And slew mighty kings,
11 Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
Thy name, O Jehovah, [endureth] for ever; Thy memorial [name], O Jehovah, throughout all generations.
14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
20 Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.