< Psalmi 132 >

1 Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
A Song of degrees. LORD, remember David [and] all his afflictions;
2 Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
How he swore to the LORD, [and] vowed to the mighty [God] of Jacob;
3 Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
I will not give sleep to my eyes, [or] slumber to my eyelids,
5 Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty [God] of Jacob.
6 Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10 Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
For thy servant David's sake turn not away the face of thy anointed.
11 Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
The LORD hath sworn [in] truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them; their children also shall sit upon thy throne for ever.
13 Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
14 Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
I will also clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
17 Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for my anointed.
18 Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

< Psalmi 132 >