< Psalmi 132 >
1 Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
2 Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
3 Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
He said, “I will not enter my house or get into my bed,
4 Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
5 Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
6 Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
8 Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
9 Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
10 Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
11 Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
12 Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13 Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
14 Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
“This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
15 Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
16 Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
18 Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”