< Psalmi 119 >

1 Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
Bemaventurados os rectos em seus caminhos, que andam na lei do Senhor.
2 Svētīgi tie, kas Viņa liecības tur, kas no visas sirds Viņu meklē,
Bemaventurados os que guardam os seus testemunhos, e que o buscam com todo o coração,
3 Netaisnību nedara, bet staigā pa Viņa ceļiem.
E não obram iniquidade: andam nos seus caminhos.
4 Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observassemos.
5 Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
Oxalá que os meus caminhos fossem dirigidos a observar os teus estatutos.
6 Kad es raudzīšos uz visiem Taviem baušļiem, tad netapšu kaunā.
Então não serei envergonhado, quando tiver respeito a todos os teus mandamentos.
7 Es Tev pateikšos ar skaidru sirdi, kad būšu mācījies Tavas taisnības tiesas.
Louvar-te-hei com rectidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juizos.
8 Es turēšu Tavus likumus; neatstāj mani pavisam.
Observarei os teus estatutos: não me desampares totalmente.
9 Kā jauneklis savu ceļu turēs šķīstu? Kad viņš turas pēc Taviem vārdiem.
Com que purificará o mancebo o seu caminho? observando-o conforme a tua palavra.
10 Es Tevi meklēju no visas sirds; neliec man nomaldīties no Taviem baušļiem.
Com todo o meu coração te busquei: não me deixes desviar dos meus mandamentos.
11 Es paturu Tavus vārdus savā sirdī, ka negrēkoju pret Tevi.
A tua palavra tenho eu escondido no meu coração, para não peccar contra ti
12 Slavēts esi Tu, Kungs; māci man Tavus likumus.
Bemdito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
13 Ar savām lūpām es izteikšu visas Tavas mutes tiesas.
Com os meus labios declarei todos os juizos da tua bocca.
14 Es priecājos par Tavas liecības ceļu kā vien par kādu mantu.
Folguei tanto no caminho dos teus testemunhos, como em todas as riquezas.
15 Es pārdomāju Tavas pavēles un ņemu vērā Tavus ceļus.
Meditarei nos teus preceitos, e terei respeito aos teus caminhos.
16 Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
Recrear-me-hei nos teus estatutos: não me esquecerei da tua palavra.
17 Dari labu Savam kalpam, ka es dzīvoju un pasargu Tavu vārdu.
Faze bem ao teu servo, para que viva e observe a tua palavra.
18 Atdari manas acis, ka es uzlūkoju Tavas bauslības brīnumus.
Abre tu os meus olhos, para que veja as maravilhas da tua lei.
19 Es esmu svešinieks virs zemes; neapslēp priekš manis Tavus baušļus.
Sou peregrino na terra: não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Mana dvēsele ir satriekta caur ilgošanos pēc Tavām tiesām vienmēr.
A minha alma está quebrantada de desejar os teus juizos em todo o tempo.
21 Tu rāji pārgalvjus, tos nolādētos, kas no Taviem baušļiem nomaldās.
Tu reprehendeste asperamente os soberbos que são amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Novērs no manis kaunu un negodu, jo es turu Tavas liecības.
Tira de sobre mim o opprobrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
23 Kaut arī lieli kungi sēž un runā pret mani, bet Tavs kalps apdomā Tavus likumus.
Principes tambem se assentaram, e fallaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus estatutos.
24 Tavas liecības ir mans prieks un padoms.
Tambem os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
25 Mana dvēsele līp pie pīšļiem; dari man dzīvu pēc Tava Vārda.
A minha alma está pegada ao pó: vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
Eu te contei os meus caminhos, e tu me ouviste: ensina-me os teus estatutos.
27 Liec man saprast Tavu likumu ceļus, ka es varu pārdomāt Tavus brīnumus.
Faze-me entender os caminhos dos teus preceitos: assim fallarei das tuas maravilhas.
28 Mana dvēsele raud noskumusi; stiprini mani ar Tavu Vārdu.
A minha alma se derrete de tristeza: fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
Desvia de mim o caminho da falsidade, e concede-me piedosamente a tua lei.
30 Patiesības ceļu es esmu izredzējies, Tavas tiesas esmu licis savā priekšā.
Tenho escolhido o caminho da verdade: os teus juizos tenho posto diante de mim.
31 Es turos pie Tavām liecībām, ak Kungs, nepamet mani kaunā.
Tenho-me apegado aos teus testemunhos: ó Senhor, não me confundas.
32 Kad Tu manu sirdi atvieglini, tad es teku Tavas bauslības ceļu.
Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
33 Māci man, Kungs, Tavu likumu ceļus, ka es tos pasargu līdz galam.
Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e guardal-o-hei até ao fim.
34 Dod man saprašanu, ka es Tavu bauslību sargu un to turu no visas sirds.
Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei, e observal-a-hei de todo o meu coração.
35 Vadi mani uz Tavas bauslības ceļu, jo pie tā man ir labs prāts.
Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque n'ella tenho prazer.
36 Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
Inclina o meu coração aos teus testemunhos, e não á cubiça.
37 Nogriez manas acis, ka tās neskatās uz nelietību, dari mani dzīvu uz Tava ceļa.
Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Apstiprini Savam kalpam Tavu vārdu, tiem par labu, kas Tevi bīstas.
Confirma a tua palavra ao teu servo, que é dedicado ao teu temor.
39 Novērs manu kaunu, par ko es bīstos, jo Tavas tiesas ir labas.
Desvia de mim o opprobrio que temo, pois os teus juizos são bons.
40 Redzi, es mīlu Tavas pavēles; dari mani dzīvu pēc Tavas taisnības.
Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me na tua justiça.
41 Kungs, lai man nāk Tava žēlastība, Tava pestīšana pēc Tava vārda,
Venham sobre mim tambem as tuas misericordias, ó Senhor, e a tua salvação segundo a tua palavra.
42 Ka varu atbildēt savam mēdītājam, jo es paļaujos uz Tavu vārdu.
Assim terei que responder ao que me affronta, pois confio na tua palavra.
43 Un neatrauj pavisam no manas mutes patiesības vārdu, jo es ceru uz Tavām tiesām.
E não tires totalmente a palavra de verdade da minha bocca, pois tenho esperado nos teus juizos.
44 Es turēšu Tavu bauslību vienmēr, mūžīgi mūžam.
Assim observarei de continuo a tua lei para sempre e eternamente.
45 Un es staigāšu bez bēdām, jo es meklēju Tavas pavēles.
E andarei em liberdade; pois busco os teus preceitos.
46 Par Tavām liecībām es runāšu ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā.
Tambem fallarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
47 Es priecājos par Taviem baušļiem, ko es mīlēju.
E recrear-me-hei em teus mandamentos, que tenho amado.
48 Un es paceļu savas rokas pie Taviem baušļiem, ko es mīlēju, un pārdomāju Tavus likumus.
Tambem levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amei, e meditarei nos teus estatutos.
49 Piemini Savam kalpam to vārdu, uz ko Tu man lieci cerēt.
Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
50 Šī ir mana iepriecināšana manās bēdās, jo Tava apsolīšana mani dara dzīvu.
Isto é a minha consolação na minha afflicção, porque a tua palavra me vivificou.
51 Pārgalvji mani apsmej pārlieku, bet es neatkāpjos no Tavas bauslības.
Os soberbos zombaram grandemente de mim; comtudo não me desviei da tua lei.
52 Kungs, kad es pieminu Tavas tiesas no senlaikiem, tad topu iepriecināts.
Lembrei-me dos teus juizos antiquissimos, ó Senhor, e assim me consolei.
53 Lielas dusmas mani pārņēmušas to bezdievīgo dēļ, kas Tavu bauslību atstāj.
Grande indignação se apoderou de mim por causa dos impios que desamparam a tua lei.
54 Tava bauslība ir mana dziesma manas svešniecības namā.
Os teus estatutos teem sido os meus canticos, na casa da minha peregrinação.
55 Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
Lembrei-me do teu nome, ó Senhor, de noite, e observei a tua lei.
56 Tā ir mana manta, ka es turu Tavas pavēles.
Isto fiz eu, porque guardei os teus mandamentos.
57 Tu, Kungs, esi mana daļa; es esmu solījis, turēt Tavus Vārdus.
O Senhor é a minha porção: eu disse que observaria as tuas palavras.
58 Es Tevi pielūdzu no visas sirds; esi man žēlīgs pēc Tavas apsolīšanas.
Roguei devéras o teu favor com todo o meu coração: tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
59 Es apdomāju savus ceļus un griežu savas kājas pie Tavām liecībām.
Considerei os meus caminhos, e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
60 Es steidzos un nekavējos, Tavus baušļus turēt.
Apressei-me, e não me detive, a observar os teus mandamentos.
61 Bezdievīgie man apmetuši valgus, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
Bandos de impios me despojaram, mas eu não me esqueci da tua lei.
62 Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
Á meia noite me levantarei para te louvar, pelos teus justos juizos.
63 Es piebiedrojos visiem, kas Tevi bīstas, un visiem, kas tur Tavas pavēles.
Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Kungs, zeme ir pilna Tavas žēlastības; māci man Tavus likumus.
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade: ensina-me os teus estatutos.
65 Tu dari labu Savam kalpam, ak Kungs, pēc Sava vārda.
Fizeste bem ao teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
66 Māci man labu saprašanu un atzīšanu, jo es ticu Taviem baušļiem.
Ensina-me bom juizo e sciencia, pois cri nos teus mandamentos.
67 Pirms tapu pazemots, es alojos; bet nu es turu Tavu Vārdu.
Antes de ser afflicto andava errado; mas agora tenho guardado a tua palavra.
68 Tu esi labs un dari labu, māci man Tavus likumus.
Tu és bom e fazes bem: ensina-me os teus estatutos.
69 Pārgalvji izperē melus pret mani, bet es turu Tavas pavēles no visas sirds.
Os soberbos forjaram mentiras contra mim; mas eu com todo o meu coração guardarei os teus preceitos.
70 Viņu sirds ir bieza kā tauki, bet es priecājos par Tavu bauslību.
Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me recreio na tua lei.
71 Labi man, ka esmu apbēdināts, lai mācos Tavus likumus.
Foi-me bom ter sido afflicto, para que aprendesse os teus estatutos.
72 Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
Melhor é para mim a lei da tua bocca do que milhares de oiro ou prata.
73 Tavas rokas mani radījušas un taisījušas; dari mani gudru, ka es mācos Tavus baušļus.
As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me intelligencia para entender os teus mandamentos.
74 Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
75 Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juizos são justos, e que segundo a tua fidelidade me affligiste.
76 Lai jel Tava žēlastība man ir par iepriecināšanu, tā kā Tu Savam kalpam esi solījis.
Sirva pois a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que déste ao teu servo.
77 Lai Tava žēlastība man notiek, ka es dzīvoju, jo Tava bauslība ir mans prieks.
Venham sobre mim as tuas misericordias, para que viva, pois a tua lei é as minhas delicias.
78 Lai top kaunā pārgalvji, kas mani ar meliem nospieduši; bet es pārdomāju Tavas pavēles.
Confundam-se os soberbos, pois me trataram d'uma maneira perversa, sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
Voltem-se para mim os que te temem, e aquelles que teem conhecido os teus testemunhos.
80 Lai mana sirds ir skaidra pie Taviem likumiem, ka netopu kaunā.
Seja recto o meu coração nos teus estatutos, para que não seja confundido.
81 Manai dvēselei slāpst pēc Tavas pestīšanas; es ceru uz Taviem vārdiem.
Desfallece a minha alma pela tua salvação, mas espero na tua palavra.
82 Manas acis ilgojās pēc Tavām apsolīšanām, ka es saku: kad Tu mani iepriecināsi?
Os meus olhos desfallecem pela tua palavra; entretanto dizia: Quando me consolarás tu?
83 Jo es esmu kā ādas trauks dūmos; taču es neaizmirstu Tavus likumus.
Pois estou como odre no fumo; comtudo não me esqueço dos teus estatutos.
84 Cik tad Tavam kalpam dienu? Kad Tu turēsi sodu pār maniem vajātājiem?
Quantos serão os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Pārgalvji man rok bedres, tie, kas neturas pēc Tavas bauslības.
Os soberbos me cavaram covas, o que não é conforme á tua lei.
86 Visi Tavi baušļi ir patiesība; tie mani vajā ar meliem, - palīdzi man!
Todos os teus mandamentos são verdade: com mentiras me perseguem; ajuda-me.
87 Tie mani gandrīz iznīcinājuši virs zemes, bet es neesmu atstājis Tavas pavēles.
Quasi que me teem consumido sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
88 Atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības, tad es sargāšu Tavas mutes liecību.
Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua bocca.
89 Kungs, Tavs vārds pastāv mūžīgi debesīs.
Para sempre, ó Senhor, a tua palavra permanece no céu.
90 Tava patiesība stāv līdz radu radiem. Tu zemi esi stiprinājis, ka tā stāv.
A tua fidelidade dura de geração em geração: tu firmaste a terra, e ella permanece firme.
91 Pēc Taviem likumiem tie vēl šodien stāv, jo viss Tev kalpo.
Elles continuam até ao dia d'hoje, segundo as tuas ordenações; porque todos são teus servos.
92 Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks, tad es jau sen būtu bojā gājis savās bēdās.
Se a tua lei não fôra toda a minha recreação, ha muito que pereceria na minha afflicção.
93 Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
Nunca me esquecerei dos teus preceitos; pois por elles me tens vivificado.
94 Tavs es esmu, atpestī mani; jo es meklēju Tavas pavēles.
Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Bezdievīgie glūn uz mani, mani samaitāt, bet es lieku vērā Tavas liecības.
Os impios me esperam para me destruirem, mas eu considerarei os teus testemunhos.
96 Es esmu redzējis, ka ikvienam stiprumam ir gals, bet Tavs bauslis pastāv bez gala.
Tenho visto fim a toda a perfeição, mas o teu mandamento é amplicissimo.
97 Cik ļoti es mīlēju Tavu bauslību! To es pārdomāju ikdienas.
Oh! quanto amo a tua lei! é a minha meditação em todo o dia.
98 Ar Saviem baušļiem Tu dari mani gudrāku pār maniem ienaidniekiem, jo tie (baušļi) ir mūžam pie manis.
Tu pelos teus mandamentos me fazes mais sabio do que os meus inimigos, pois estão sempre comigo.
99 Es esmu vairāk izmācīts nekā visi mani mācītāji, jo es pārdomāju Tavas liecības.
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
100 Es esmu prātīgāks nekā tie vecie, jo es turu Tavas pavēles.
Entendo mais do que os antigos; porque guardo os teus preceitos.
101 Es atrauju savu kāju no visiem blēžu ceļiem, ka es sargāju Tavu vārdu.
Desviei os meus pés de todo o caminho mau, para guardar a tua palavra.
102 Es neatkāpjos no Tavām tiesām, jo Tu mani māci.
Não me apartei dos teus juizos, pois tu me ensinaste.
103 Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei, saldāki par medu manām lūpām!
Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar, mais doces do que o mel á minha bocca.
104 Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
Pelos teus mandamentos alcancei entendimento; pelo que aborreço todo o falso caminho.
105 Tavs vārds ir manas kājas spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem.
A tua palavra é uma lampada para os meus pés e uma luz para o meu caminho.
106 Es esmu zvērējis un to turēšu stipri, ka es sargāšu Tavas taisnības tiesas.
Jurei, e o cumprirei, que guardarei os teus justos juizos.
107 Es esmu ļoti apbēdināts, Kungs, atspirdzini mani pēc Tava vārda.
Estou afflictissimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
108 Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
Acceita, eu te rogo, as offerendas voluntarias da minha bocca, ó Senhor; ensina-me os teus juizos.
109 Mana dvēsele stāv vienmēr manā rokā, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
A minha alma está de continuo nas minhas mãos; todavia não me esqueço da tua lei
110 Bezdievīgie man liek valgus, taču es nealojos no Tavām pavēlēm.
Os impios me armaram laço; comtudo não me desviei dos teus preceitos.
111 Tavas liecības es turu par savu mantu mūžīgi, jo tās ir manas sirds līksmība.
Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.
112 Es griežu savu sirdi, darīt Tavus likumus mūžīgi līdz pat galam.
Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim.
113 Es ienīstu tos divprātīgos un mīlēju Tavu bauslību.
Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
114 Tu esi mans patvērums un manas priekšturamās bruņas; uz Tavu vārdu es gaidu.
Tu és o meu refugio e o meu escudo; espero na tua palavra.
115 Atstājaties no manis, jūs ļauna darītāji, ka es varu turēt sava Dieva baušļus.
Apartae-vos de mim, malfeitores, pois guardarei os mandamentos do meu Deus.
116 Uzturi mani pēc Tava Vārda, ka es dzīvoju, un lai es kaunā netopu savā cerībā.
Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
117 Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
Sustenta-me, e serei salvo, e de continuo terei respeito aos teus estatutos.
118 Tu atmeti visus, kas no Taviem likumiem nomaldās; jo meli ir viņu viltus būšana.
Tu tens pisado aos pés todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano d'elles é falsidade.
119 Tu atmeti visus bezdievīgos virs zemes kā sārņus, tādēļ es mīļoju Tavas liecības.
Tu tiraste da terra todos os impios, como a escoria, pelo que amo os teus testemunhos.
120 Es tā bīstos no Tevis, ka šaušalas pāriet pār manām miesām, un man ir bail no Tavām sodībām.
O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juizos.
121 Es daru tiesu un taisnību; nenodod mani maniem varas darītājiem.
Fiz juizo e justiça: não me entregues aos meus oppressores.
122 Aizstāvi Tu Savu kalpu uz labu, ka pārgalvji mani nepārvar.
Fica por fiador do teu servo para o bem; não deixes que os soberbos me opprimam.
123 Manas acis ilgojās pēc Tavas pestīšanas un pēc Tava taisnā vārda.
Os meus olhos desfalleceram pela tua salvação e pela promessa da tua justiça.
124 Dari pēc Savas žēlastības Savam kalpam un māci man Tavus likumus.
Usa com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
125 Es esmu Tavs kalps; dari man gudru, ka es atzīstu Tavas liecības.
Sou teu servo: dá-me intelligencia, para entender os teus testemunhos.
126 Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
Já é tempo de operares ó Senhor, pois elles teem quebrantado a tua lei.
127 Tādēļ es mīļoju Tavu bauslību vairāk nekā zeltu un šķīstu zeltu.
Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o oiro, e ainda mais do que o oiro fino.
128 Tādēļ es turu visas pavēles par it taisnām; ikkatru viltus ceļu es ienīstu.
Por isso estimo todos os teus preceitos ácerca de tudo, como rectos, e aborreço toda a falsa vereda.
129 Tavas liecības ir brīnišķas, tādēļ mana dvēsele tās tur.
Maravilhosos são os teus testemunhos; portanto a minha alma os guarda.
130 Kad Tavi Vārdi atveras, tad tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus.
A entrada das tuas palavras dá luz, dá entendimento aos simplices.
131 Savu muti es atdaru ilgodamies, jo Tavu baušļu man gribās.
Abri a minha bocca, e respirei, pois que desejei os teus mandamentos.
132 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, kā Tu mēdzi darīt tiem, kas Tavu vārdu mīl.
Olha para mim, e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
133 Stiprini manus soļus iekš Taviem vārdiem, un lai ļaunums nevalda pār mani.
Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.
134 Atpestī mani no cilvēku spaidiem, tad es turēšu Tavas pavēles.
Livra-me da oppressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
135 Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
136 Manas acis izraud asaru upes, tāpēc ka netur Tavu bauslību.
Rios d'aguas correm dos meus olhos, porque não guardam a tua lei.
137 Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
Justo és, ó Senhor, e rectos são os teus juizos.
138 Taisnībā Tu esi piekodinājis un lielā patiesībā Savas liecības.
Os teus testemunhos que ordenaste são rectos e muito fieis.
139 Mans karstums mani gandrīz nomācis, tāpēc ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus.
O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
140 Tavi Vārdi ir ļoti šķīsti, un Tavs kalps tos mīļo.
A tua palavra é muito pura; portanto o teu servo a ama.
141 Es esmu mazs un nievāts, bet Tavas pavēles es neaizmirstu.
Pequeno sou e desprezado, porém não me esqueço dos teus mandamentos.
142 Tava taisnība ir taisnība mūžīgi, un Tava bauslība ir patiesība.
A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Bēdas un bailes man uzgājušas, bet Tavi baušļi ir mans prieks.
Aperto e angustia se apoderam de mim; comtudo os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Tavu liecību taisnība ir mūžīga; liec man to saprast, tad es dzīvošu.
A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me intelligencia, e viverei.
145 Es saucu no visas sirds, paklausi mani, Kungs, tad es turēšu Tavus likumus.
Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor, e guardarei os teus estatutos.
146 Es Tevi piesaucu, palīdzi man, ka turu Tavas liecības.
A ti te invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
Preveni a alva da manhã, e clamei: esperei na tua palavra.
148 Agri manas acis mostas, pārdomāt Tavus Vārdus.
Os meus olhos preveniram as vigilias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Klausi manu balsi pēc Tavas žēlastības; Kungs, atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade: vivifica-me, ó Senhor, segundo o teu juizo.
150 Kas dzenās pēc blēdības, tie laužās uz mani, tie atkāpjas tālu no Tavas bauslības.
Approximam-se os que se dão a maus tratos: affastam-se da tua lei.
151 Kungs, Tu esi tuvu, un visi Tavi baušļi ir patiesība.
Tu estás perto ó Senhor, e todos os teus mandamentos são a verdade.
152 No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
Ácerca dos teus testemunhos soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre.
153 Uzlūko manās bēdās un izglāb mani, jo Tavu bauslību es neaizmirstu.
Olha para a minha afflicção, e livra-me, pois não me esqueci da tua lei.
154 Iztiesā Tu manu tiesu un atpestī mani, atspirdzini mani pēc Taviem Vārdiem.
Pleiteia a minha causa, e livra-me: vivifica-me segundo a tua palavra.
155 Pestīšana paliek tālu no bezdievīgiem, jo tie nemeklē Tavus likumus.
A salvação está longe dos impios, pois não buscam os teus estatutos.
156 Kungs, liela ir Tava apžēlošanās; atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
Muitas são, ó Senhor, as tuas misericordias: vivifica-me segundo os teus juizos.
157 Daudz ir manu vajātāju un pretinieku; bet es neatkāpjos no Tavām liecībām.
Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; porém não me desvio dos teus testemunhos.
158 Es redzu pārkāpējus, un man sāp, ka tie netur Tavus Vārdus.
Vi os transgressores, e me affligi, porque não observam a tua palavra.
159 Uzlūko, ka es Tavas pavēles mīļoju; ak Kungs, atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības.
Considera como amo os teus preceitos: vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua benignidade.
160 Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
A tua palavra é a verdade desde o principio, e cada um dos teus juizos dura para sempre.
161 Lieli kungi mani vajā bez vainas, bet mana sirds bīstas no Taviem Vārdiem.
Principes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
162 Es priecājos par Tavu Vārdu, kā kas dabūjis lielu laupījumu.
Folgo com a tua palavra, como aquelle que acha um grande despojo.
163 Es ienīstu melus un turu tos par negantību; Tavu bauslību es mīļoju.
Abomino e aborreço a falsidade, porém amo a tua lei.
164 Es Tevi teicu septiņkārt dienā par Tavām taisnām tiesām.
Sete vezes no dia te louvo pelos juizos da tua justiça.
165 Kas Tavu bauslību mīļo, tiem ir liels miers un tie nekur nepiedurās.
Muita paz teem os que amam a tua lei, e para elles não ha tropeço.
166 Ak Kungs, es gaidu uz Tavu pestīšanu un daru pēc Taviem baušļiem.
Senhor, tenho esperado na tua salvação, e tenho cumprido os teus mandamentos.
167 Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os excessivamente.
168 Es pasargu Tavas pavēles un Tavas liecības, jo visi mani ceļi ir Tavā priekšā.
Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti.
169 Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor: dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Lai mana sirds lūgšana nāk priekš Tava vaiga! Izglāb mani pēc Tava Vārda!
Chegue a minha supplica perante a tua face: livra-me segundo a tua palavra.
171 Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu, kad tu man māci Tavus likumus.
Os meus labios proferiram o louvor, quando me ensinaste os teus estatutos.
172 Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
A minha lingua fallará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça.
173 Lai Tava roka man nāk palīgā, jo Tavas pavēles es esmu izredzējies.
Venha a tua mão soccorrer-me, pois elegi os teus preceitos.
174 Kungs, man gribās Tavas pestīšanas, un Tava bauslība ir mans prieks.
Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor, a tua lei é todo o meu prazer.
175 Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
Viva a minha alma, e louvar-te-ha: ajudem-me os teus juizos.
176 Es maldos kā pazudusi avs, - meklē Savu kalpu, jo es neaizmirstu Tavas pavēles.
Desgarrei-me como a ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.

< Psalmi 119 >