< Psalmi 119 >
1 Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
ALEPH MANDICHOSO ayo sija y mangabales gui chalan ni y manmamomocat segun y lay Jeova.
2 Svētīgi tie, kas Viņa liecības tur, kas no visas sirds Viņu meklē,
Mandichoso ayo sija y umadadaje y testimonioña, yan y umaliligao güe contodo y corasonñija.
3 Netaisnību nedara, bet staigā pa Viņa ceļiem.
Magajet na sija ti manmatitinas jafa ni ti tunas; sija manjajanao gui jinanaoña sija.
4 Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
Guinin untagojamja ni y finanagüemo para inguesadaje sija.
5 Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
O mojon ya ufitme y jinanaojo sija, para juadaje y laymo.
6 Kad es raudzīšos uz visiem Taviem baušļiem, tad netapšu kaunā.
Ya ayonae ti jumamajlao, yanguin esta jurespeta todo y tinagomo.
7 Es Tev pateikšos ar skaidru sirdi, kad būšu mācījies Tavas taisnības tiesas.
Bae junaejao grasias, yan y tininas y corason, yanguin jueyag y tinas na juisiomo.
8 Es turēšu Tavus likumus; neatstāj mani pavisam.
Bae juadaje y laymo; chamoyo sumesendingo.
9 Kā jauneklis savu ceļu turēs šķīstu? Kad viņš turas pēc Taviem vārdiem.
BETH Pot jafa y patgon na laje nae unagasgas y jinanaoña? Yanguin jaguesadaje jaftaemano y sinanganmo.
10 Es Tevi meklēju no visas sirds; neliec man nomaldīties no Taviem baušļiem.
Jagasja jualiligaojao contodo y corasonjo; chamoyo munaabag gui tinagomo sija.
11 Es paturu Tavus vārdus savā sirdī, ka negrēkoju pret Tevi.
Y sinanganmo junaatog gui jalom y corasonjo, para chajo umiisao contra jago.
12 Slavēts esi Tu, Kungs; māci man Tavus likumus.
Dichosojao O Jeova; fanagüeyo ni y laymo sija.
13 Ar savām lūpām es izteikšu visas Tavas mutes tiesas.
Contodo y labiosso jagasja jusangan claro todo y juisio sija y pachotmo.
14 Es priecājos par Tavas liecības ceļu kā vien par kādu mantu.
Jagasja magofyo gui chalan y testimoniomo; taegüije magofyo gui todo y güinaja sija.
15 Es pārdomāju Tavas pavēles un ņemu vērā Tavus ceļus.
Bae jujaso y finanagüemo, ya jurespeta y jinanaomo sija.
16 Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
Bae jumagofyo ni y laymo sija: ti jumalefa ni y sinanganmo.
17 Dari labu Savam kalpam, ka es dzīvoju un pasargu Tavu vārdu.
GIMEL Guefayuda y tentagomo, para julâlâ; ayonae juadaje y sinanganmo.
18 Atdari manas acis, ka es uzlūkoju Tavas bauslības brīnumus.
Baba y atadogco, ya julie y mannamanman sija gui tinagomo.
19 Es esmu svešinieks virs zemes; neapslēp priekš manis Tavus baušļus.
Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo.
20 Mana dvēsele ir satriekta caur ilgošanos pēc Tavām tiesām vienmēr.
Y antijo mayamag pot y minalagoña ni y guaja gui juisiomo sija todo y tiempo.
21 Tu rāji pārgalvjus, tos nolādētos, kas no Taviem baušļiem nomaldās.
Unlalatde y sobetbio sija ni y manmatdito, ni y manabag gui tinagomo sija.
22 Novērs no manis kaunu un negodu, jo es turu Tavas liecības.
Nafañuja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo.
23 Kaut arī lieli kungi sēž un runā pret mani, bet Tavs kalps apdomā Tavus likumus.
Y prinsipe sija locue manmatachong yan manguecuentos contra guajo: lao y tentagomo jajajasoja y laymo sija.
24 Tavas liecības ir mans prieks un padoms.
Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na pápagat sija.
25 Mana dvēsele līp pie pīšļiem; dari man dzīvu pēc Tava Vārda.
DALETH Y antijo mafachet yan y petbos: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
26 Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
Jusangan claro y jinanaojo sija, ya unopeyo: fanagüeyo ni y laymo sija.
27 Liec man saprast Tavu likumu ceļus, ka es varu pārdomāt Tavus brīnumus.
Natungoyo ni y chalan y finanagüemo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija.
28 Mana dvēsele raud noskumusi; stiprini mani ar Tavu Vārdu.
Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo.
29 Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
Nasuja guiya guajo y chalan mandacon; ya naeyo, pot y grasiasmo, y tinagomo.
30 Patiesības ceļu es esmu izredzējies, Tavas tiesas esmu licis savā priekšā.
Jagasja juayeg y chalan y minagajet: y juisiomo jagasja jupolo gui menajo.
31 Es turos pie Tavām liecībām, ak Kungs, nepamet mani kaunā.
Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo.
32 Kad Tu manu sirdi atvieglini, tad es teku Tavas bauslības ceļu.
Bae jufalalagüe y chalan tinagomo sija, yanguin unnadangculo y corasonjo.
33 Māci man, Kungs, Tavu likumu ceļus, ka es tos pasargu līdz galam.
HE Fanagüeyo, O Jeova, ni y chalan y laymo sija; ya juadaje asta y uttimo.
34 Dod man saprašanu, ka es Tavu bauslību sargu un to turu no visas sirds.
Naeyo tiningo, ya bae juadaje y laymo: junggan bae juadaje contodo y corasonjo.
35 Vadi mani uz Tavas bauslības ceļu, jo pie tā man ir labs prāts.
Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof.
36 Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga.
37 Nogriez manas acis, ka tās neskatās uz nelietību, dari mani dzīvu uz Tava ceļa.
Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nalâtâyo gui jinanaomo sija.
38 Apstiprini Savam kalpam Tavu vārdu, tiem par labu, kas Tevi bīstas.
Nafitme y sinanganmo gui tentagomo, ni y deboto nu jago.
39 Novērs manu kaunu, par ko es bīstos, jo Tavas tiesas ir labas.
Bira y minamajlaojo ni y janamaaañaoyo; sa y juisiomo sija manmauleg.
40 Redzi, es mīlu Tavas pavēles; dari mani dzīvu pēc Tavas taisnības.
Liija na minajalangyo ni y finanagüemo sija: nalâlâyo gui tininasmo.
41 Kungs, lai man nāk Tava žēlastība, Tava pestīšana pēc Tava vārda,
VAU Namamaela locue y minaasemo guiya guajo, O Jeova, asta y satbasionmo jaftaemano y sinanganmo.
42 Ka varu atbildēt savam mēdītājam, jo es paļaujos uz Tavu vārdu.
Ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.
43 Un neatrauj pavisam no manas mutes patiesības vārdu, jo es ceru uz Tavām tiesām.
Ya chamo todo chumuchule gui pachotto y sinangan y minagajetmo; sa jagasja junangga y juisiomo.
44 Es turēšu Tavu bauslību vienmēr, mūžīgi mūžam.
Ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog.
45 Un es staigāšu bez bēdām, jo es meklēju Tavas pavēles.
Ya julibre jumanao; sa jagasja jualigao y finanagüemo sija.
46 Par Tavām liecībām es runāšu ķēniņu priekšā un nepalikšu kaunā.
Ya bae jusangan locue y testimoniomo sija gui menan y ray sija, ya ti jumamajlao.
47 Es priecājos par Taviem baušļiem, ko es mīlēju.
Ya bae jumagofyo gui tinagomo sija, ni y juguaeya.
48 Un es paceļu savas rokas pie Taviem baušļiem, ko es mīlēju, un pārdomāju Tavus likumus.
Bae jujatsa julo locue y canaejo sija gui tinagomo sija, ni y juguaeya; ya bae jujaso y laymo sija.
49 Piemini Savam kalpam to vārdu, uz ko Tu man lieci cerēt.
ZAIN Jaso y sinangan gui tentagomo, ni y unfatinasyo na junangga.
50 Šī ir mana iepriecināšana manās bēdās, jo Tava apsolīšana mani dara dzīvu.
Este munamamagofyo gui trinisteco; sa y sinanganmo jagasja munalâlâyo.
51 Pārgalvji mani apsmej pārlieku, bet es neatkāpjos no Tavas bauslības.
Gogosmachatgüeyo ni y mansobetbio: lao trabia ti juabag guinin y laymo.
52 Kungs, kad es pieminu Tavas tiesas no senlaikiem, tad topu iepriecināts.
Jagasja jujajaso y juisiomo sija ni y guinin ampmam na tiempo, O Jeova, ya jagasja juconseulan maesayo.
53 Lielas dusmas mani pārņēmušas to bezdievīgo dēļ, kas Tavu bauslību atstāj.
Jaguotyo y maepe na binibo, sa pot y manaelaye ni y madingo y laymo.
54 Tava bauslība ir mana dziesma manas svešniecības namā.
Y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo.
55 Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
Jagasja jujajaso y naanmo, O Jeova qui puenge, ya juadadajeja y laymo.
56 Tā ir mana manta, ka es turu Tavas pavēles.
Este guajayo, sa juadaje y finanagüemo.
57 Tu, Kungs, esi mana daļa; es esmu solījis, turēt Tavus Vārdus.
CHETH Si Jeova y patteco guinin jusangan na juadaje y sinanganmo sija.
58 Es Tevi pielūdzu no visas sirds; esi man žēlīgs pēc Tavas apsolīšanas.
Jugagao y finaboresemo contodo y corasonjo: magaease nu guajo jaftaemano y sinanganmo.
59 Es apdomāju savus ceļus un griežu savas kājas pie Tavām liecībām.
Jujaso gui jinanaojo sija, ya jubira y adengjo guato gui testimoniomo sija.
60 Es steidzos un nekavējos, Tavus baušļus turēt.
Inalululayo, ya ti sumagayo, para juadaje y tinagomo sija.
61 Bezdievīgie man apmetuši valgus, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
Y cuetdas manaelaye jafunutyo; lao ti malefayo ni y laymo.
62 Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
Bae jucajulo gui tatalopuenge, ya junaejao grasias, sa pot y tinas na juisiomo.
63 Es piebiedrojos visiem, kas Tevi bīstas, un visiem, kas tur Tavas pavēles.
Guajo gachong ayo sija y manmaañao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanagüemo.
64 Kungs, zeme ir pilna Tavas žēlastības; māci man Tavus likumus.
Y tano, O Jeova, bula ni y minaasemo: fanagüeyo ni y laymo sija.
65 Tu dari labu Savam kalpam, ak Kungs, pēc Sava vārda.
TETH Mauleg finatinasmo ni y tentagomo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
66 Māci man labu saprašanu un atzīšanu, jo es ticu Taviem baušļiem.
Fanagüeyo mauleg na juisio yan tiningo: sa jagasja jujonggue y tinagomo.
67 Pirms tapu pazemots, es alojos; bet nu es turu Tavu Vārdu.
Antes di jutriste, umabagyo; lao pago juadaje y sinanganmo.
68 Tu esi labs un dari labu, māci man Tavus likumus.
Jago maulegjao, ya unfatinas mauleg; fanagüeyo ni y laymo sija.
69 Pārgalvji izperē melus pret mani, bet es turu Tavas pavēles no visas sirds.
Y sobetbio jafatinas un dinague contra guajo: bae juadadajeja y finanagüemo sija contodo y corasonjo.
70 Viņu sirds ir bieza kā tauki, bet es priecājos par Tavu bauslību.
Y corasonñija, manmantica calang sebo: lao jumagofyo ni y laymo.
71 Labi man, ka esmu apbēdināts, lai mācos Tavus likumus.
Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija.
72 Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
Y lay y pachotmo, maulegña para guajo, qui ni mit na oro yan salape.
73 Tavas rokas mani radījušas un taisījušas; dari mani gudru, ka es mācos Tavus baušļus.
JOD Y canaemo sija fumatinasyo yan fumajechurayo; naeyo tiningo, para jueyag y tinagomo sija.
74 Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
Ayo sija y manmaañao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo.
75 Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
O Jeova, jutungoja na y juisiomo tunas, yan pot y minagajetmo na unnatristeyo.
76 Lai jel Tava žēlastība man ir par iepriecināšanu, tā kā Tu Savam kalpam esi solījis.
Polo jutayuyutjao ya y minauleg y minaasemo unamagofyo, jaftaemano y sinanganmo gui tentagomo.
77 Lai Tava žēlastība man notiek, ka es dzīvoju, jo Tava bauslība ir mans prieks.
Polo ya ufato guiya guajo y cariñoso na minaasemo sija, para ulâlâyo; sa y tinagomo y minagofjo.
78 Lai top kaunā pārgalvji, kas mani ar meliem nospieduši; bet es pārdomāju Tavas pavēles.
Polo ya manmamajlao y mansobetbio; sa manapodong yo nu y dinague: lao jujajasoja y finanagüe sija.
79 Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
Polo ya umabira iyaguajo ayo sija y manmaañao nu jago, yan sija ujatungo y testimonio sija.
80 Lai mana sirds ir skaidra pie Taviem likumiem, ka netopu kaunā.
Polo ya fitme y corasonjo gui laymo, ya chajo mamamajlao.
81 Manai dvēselei slāpst pēc Tavas pestīšanas; es ceru uz Taviem vārdiem.
CAPH Y antijo lalango pot y satbasionmo, lao junananggaja y sinanganmo.
82 Manas acis ilgojās pēc Tavām apsolīšanām, ka es saku: kad Tu mani iepriecināsi?
Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo.
83 Jo es esmu kā ādas trauks dūmos; taču es neaizmirstu Tavus likumus.
Sa jumuyongyo calang y boteya gui jalom aso; lao trabia ti malelefayo ni y laymo sija.
84 Cik tad Tavam kalpam dienu? Kad Tu turēsi sodu pār maniem vajātājiem?
Cuanto sija y jaanen y tentagomo? Asta ngaean nae unjusga ayo sija y pumetsisigueyo?
85 Pārgalvji man rok bedres, tie, kas neturas pēc Tavas bauslības.
Y mansobetbio manmanguadog joyo para guajo, ni y ti taegüije laymo.
86 Visi Tavi baušļi ir patiesība; tie mani vajā ar meliem, - palīdzi man!
Todo y tinagomo sija manunas: ayudayo sa sija mapetsisigueyo ni y dinague.
87 Tie mani gandrīz iznīcinājuši virs zemes, bet es neesmu atstājis Tavas pavēles.
Canaja malalachaeyo gui jilo y tano; lao ti judingo y finanagüemo sija.
88 Atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības, tad es sargāšu Tavas mutes liecību.
Nalâlâyo pot y cariñoso na güinaeyamo, ayo nae juadaje y testimonion pachotmo.
89 Kungs, Tavs vārds pastāv mūžīgi debesīs.
LAMED O Jeova, para taejinecog y sinanganmo fitme gui langet.
90 Tava patiesība stāv līdz radu radiem. Tu zemi esi stiprinājis, ka tā stāv.
Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga.
91 Pēc Taviem likumiem tie vēl šodien stāv, jo viss Tev kalpo.
Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo.
92 Ja Tava bauslība nebūtu bijusi mans prieks, tad es jau sen būtu bojā gājis savās bēdās.
Yaguin ti jagas janamagofyo y laymo, jagas malingo ni y trinisteco.
93 Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
Ti jumalefa ni y finanagüemo sija para taejinecog: sa pot sija na unnalâlâyo.
94 Tavs es esmu, atpestī mani; jo es meklēju Tavas pavēles.
Guajo iyomoyo, satbayo; sa jualiligao y finanagüemo sija.
95 Bezdievīgie glūn uz mani, mani samaitāt, bet es lieku vērā Tavas liecības.
Y manaelaye manananggayo para umayulang; lao jugueguesjasoja y testimoniomo sija.
96 Es esmu redzējis, ka ikvienam stiprumam ir gals, bet Tavs bauslis pastāv bez gala.
Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda.
97 Cik ļoti es mīlēju Tavu bauslību! To es pārdomāju ikdienas.
MEM O jafa muna juguaeyo y tinagomo! esteja jinasosoco todot dia.
98 Ar Saviem baušļiem Tu dari mani gudrāku pār maniem ienaidniekiem, jo tie (baušļi) ir mūžam pie manis.
Y tinagomo janafanungoñayo qui enemigujo sija; sa sija siempre infanjajameja.
99 Es esmu vairāk izmācīts nekā visi mani mācītāji, jo es pārdomāju Tavas liecības.
Megaeña tiningojo qui todo y maestronomo sija: sa y testimoniomo sija, y jinasojo.
100 Es esmu prātīgāks nekā tie vecie, jo es turu Tavas pavēles.
Manungoñayo qui y manbijo; sa juadadaje y finanagüemo sija.
101 Es atrauju savu kāju no visiem blēžu ceļiem, ka es sargāju Tavu vārdu.
Junapara y adengjo guato gui todo chalan tinaelaye, para juadaje y sinangan.
102 Es neatkāpjos no Tavām tiesām, jo Tu mani māci.
Ti jubirayo gui juisiomo: sa jagasja unfanagüeyo.
103 Cik saldi ir Tavi vārdi manai mutei, saldāki par medu manām lūpām!
Na minames y sinanganmo ni y chinaguijo, junggan mamesña qui y miet para y pachotto.
104 Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
Guinin y finanagüemo sija nae mañuleyo tiningo: enaomina juchatlie todo y chalan mandacon.
105 Tavs vārds ir manas kājas spīdeklis un gaišums uz maniem ceļiem.
NUN Y sinanganmo y candet para y adengjo, yan manana gui chalanjo.
106 Es esmu zvērējis un to turēšu stipri, ka es sargāšu Tavas taisnības tiesas.
Manjulayo ya junafitme na juadaje y tinas na juisiomo sija.
107 Es esmu ļoti apbēdināts, Kungs, atspirdzini mani pēc Tava vārda.
Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
108 Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
O Jeova, jutatayuyut jao: chajlao y libren y inefresen pachotto sija, ya fanagüeyo ni y juisiomo.
109 Mana dvēsele stāv vienmēr manā rokā, taču es neaizmirstu Tavu bauslību.
Antijo siempre gaegue güi canaejo; lao ti malelefayo ni y laymo.
110 Bezdievīgie man liek valgus, taču es nealojos no Tavām pavēlēm.
Y manaelaye maplantayeyo laso; lao ti sumujayo gui finanagüemo.
111 Tavas liecības es turu par savu mantu mūžīgi, jo tās ir manas sirds līksmība.
Juchule erensiaco para siempre y testimoniomo sija; sa sija y minagof y corasonjo.
112 Es griežu savu sirdi, darīt Tavus likumus mūžīgi līdz pat galam.
Jumangag y corasonjo para jucumple y laymo sija; para taejinecog asta y uttimo.
113 Es ienīstu tos divprātīgos un mīlēju Tavu bauslību.
SAMECH Juchatlie y mangaejinaso dobble: lao y tinagomo juguaeya.
114 Tu esi mans patvērums un manas priekšturamās bruņas; uz Tavu vārdu es gaidu.
Jago y fanatogco na lugat yan y patangjo: junanangga, y sinanganmo.
115 Atstājaties no manis, jūs ļauna darītāji, ka es varu turēt sava Dieva baušļus.
Fañuja guiya guajo jamyo ni y chumogüe manaelaye: para juadadaje y tinago Yuusso.
116 Uzturi mani pēc Tava Vārda, ka es dzīvoju, un lai es kaunā netopu savā cerībā.
Mantieneyo jaftaemano y sinanganmo, para julâlâ: ya chamoyo na mamamajlao ni y ninanggaco.
117 Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
Mantieneyo ya juseguro: ya jurespeta y tinagomo sija siempre.
118 Tu atmeti visus, kas no Taviem likumiem nomaldās; jo meli ir viņu viltus būšana.
Unpolo pot taya todo ayo sija y manaba gui laymo: sa y finababañija taebale.
119 Tu atmeti visus bezdievīgos virs zemes kā sārņus, tādēļ es mīļoju Tavas liecības.
Unnafañuja todo ayo sija y manaelaye gui tano calang basula: enao mina juguaeya y testimoniomo sija.
120 Es tā bīstos no Tevis, ka šaušalas pāriet pār manām miesām, un man ir bail no Tavām sodībām.
Y catneco lalaolao pot y maañaoña nu jago: ya maañaoyo ni y juisiomo sija.
121 Es daru tiesu un taisnību; nenodod mani maniem varas darītājiem.
AIN Jufatinas juisio yan tininas: chamoyo dumidingo gui minafañatsagayo.
122 Aizstāvi Tu Savu kalpu uz labu, ka pārgalvji mani nepārvar.
Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pumópolo y sobetbio na unachatsagayo.
123 Manas acis ilgojās pēc Tavas pestīšanas un pēc Tava taisnā vārda.
y atadogco yafae pot y satbasionmo, yan pot y tinas na sinanganmo.
124 Dari pēc Savas žēlastības Savam kalpam un māci man Tavus likumus.
Fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanagüeyo ni y laymo sija.
125 Es esmu Tavs kalps; dari man gudru, ka es atzīstu Tavas liecības.
Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija.
126 Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
Esta tiempo para si Jeova ufachocho: na sija manataebale y laymo.
127 Tādēļ es mīļoju Tavu bauslību vairāk nekā zeltu un šķīstu zeltu.
Enao mina juguaeya y tinagomo sija, mas qui y oro, junggan, mas qui y fino na oro.
128 Tādēļ es turu visas pavēles par it taisnām; ikkatru viltus ceļu es ienīstu.
Enao mina junaguaelaye todo y finanagüemo sa tunas pot todo güinaja: ya juchatlie y cada chalan dacon.
129 Tavas liecības ir brīnišķas, tādēļ mana dvēsele tās tur.
PE Y tinagomo sija mannámanman: enao mina maninadadaje ni y antijo.
130 Kad Tavi Vārdi atveras, tad tie apgaismo un dara vientiesīgos gudrus.
Y binaban y sinanganmo numae manana: jananae tinagoña y manaetiningo.
131 Savu muti es atdaru ilgodamies, jo Tavu baušļu man gribās.
Juguefbaba y pachotto, ya sumuspirosyo: sa majalangyo ni y tinagomo sija.
132 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, kā Tu mēdzi darīt tiem, kas Tavu vārdu mīl.
Birajao guiya guajo, y unmaase nu guajo, taegüije y costumbremo ni unfatinas ni ayo sija ni gumaeya y naanmo.
133 Stiprini manus soļus iekš Taviem vārdiem, un lai ļaunums nevalda pār mani.
Naregla y pinecatto ni y sinanganmo: ya chamo na fangagae ninasiña y jafa na isao guiya guajo.
134 Atpestī mani no cilvēku spaidiem, tad es turēšu Tavas pavēles.
Nalibreyo gui chiniguet y taotao, ayo nae juadaje y finanagüemo.
135 Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo; ya unfanagüeyo ni y laymo.
136 Manas acis izraud asaru upes, tāpēc ka netur Tavu bauslību.
Janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo.
137 Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
TZADE Tunasjao, O Jeova, yan tunas y juisiomo sija.
138 Taisnībā Tu esi piekodinājis un lielā patiesībā Savas liecības.
Jagasja untago y testimoniomo sija gui tininas, yan minagajetja.
139 Mans karstums mani gandrīz nomācis, tāpēc ka mani pretinieki aizmirst Tavus vārdus.
Y inigojo jalachaeyo, sa y contrariujo sija manmalefa ni y sinanganmo sija.
140 Tavi Vārdi ir ļoti šķīsti, un Tavs kalps tos mīļo.
Y sinanganmo sengasgas: enao mina jaguaeya y tentagomo.
141 Es esmu mazs un nievāts, bet Tavas pavēles es neaizmirstu.
Diquiqueyo, ya madespresiayo, lao ti malelefayo ni y finanagüemo sija.
142 Tava taisnība ir taisnība mūžīgi, un Tava bauslība ir patiesība.
Y tininasmo taejinecog na tininas ya y tinagomo minagajet.
143 Bēdas un bailes man uzgājušas, bet Tavi baušļi ir mans prieks.
Chinatsaga yan pinite sumodayo: lao y tinagomo sija minagofjo.
144 Tavu liecību taisnība ir mūžīga; liec man to saprast, tad es dzīvošu.
Y testimoniomo sija manunas para taejinecog: naeyo tiningo ya julâlâ.
145 Es saucu no visas sirds, paklausi mani, Kungs, tad es turēšu Tavus likumus.
KOPH Umaagangyo contodo y corasonjo; opeyo, O Jeova; bae juadaje y laymo sija.
146 Es Tevi piesaucu, palīdzi man, ka turu Tavas liecības.
Jagasja juagangjao; satbayo, ya juadaje y testimoniomo sija.
147 Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
Taftafñayo qui y egaan ya umagangyo: junangga guiya jago.
148 Agri manas acis mostas, pārdomāt Tavus Vārdus.
Y atadogco taftaña qui y bumela gui puenge para jujajasoja y sinanganmo.
149 Klausi manu balsi pēc Tavas žēlastības; Kungs, atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
Jungog y inagangjo jaftaemano y minauleg güinaeyamo: O Jeova, nalâlâyo, jaftaemano y juisiomo.
150 Kas dzenās pēc blēdības, tie laužās uz mani, tie atkāpjas tālu no Tavas bauslības.
Manjijot ayo sija y tumatitiye y tinaelaye: sija mañago gui tinagomo.
151 Kungs, Tu esi tuvu, un visi Tavi baušļi ir patiesība.
Jago jijot jao, O Jeova; yan todo y tinagomo sija minagajet.
152 No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
Pot guinin ampmam na tiempo jutungo y testimoniomo sija, ni y unplanta sija para siempre.
153 Uzlūko manās bēdās un izglāb mani, jo Tavu bauslību es neaizmirstu.
RESH Jaso y trinisteco, ya nalibreyo; sa ti malefayo ni y laymo.
154 Iztiesā Tu manu tiesu un atpestī mani, atspirdzini mani pēc Taviem Vārdiem.
Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
155 Pestīšana paliek tālu no bezdievīgiem, jo tie nemeklē Tavus likumus.
Chago y satbasion gui manaelaye, sa ti maaliligao y laymo sija.
156 Kungs, liela ir Tava apžēlošanās; atspirdzini mani pēc Tavām tiesām.
Dangculo y cariñoso na minaasemo, O Jeova, nalâlâyo jaftaemano y juisiomo sija.
157 Daudz ir manu vajātāju un pretinieku; bet es neatkāpjos no Tavām liecībām.
Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija.
158 Es redzu pārkāpējus, un man sāp, ka tie netur Tavus Vārdus.
Julie y fumatinas dinague, ya tristeyo, sa ti maadaje y sinanganmo.
159 Uzlūko, ka es Tavas pavēles mīļoju; ak Kungs, atspirdzini mani pēc Tavas žēlastības.
Jaso jafa muna juguaeya y finanagüemo sija: nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y munamauleg güinaeyamo.
160 Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog.
161 Lieli kungi mani vajā bez vainas, bet mana sirds bīstas no Taviem Vārdiem.
SHIN Y prinsipe sija mapetsisigueyo sin causa: lao y corasonjo maaañaoja ni y sinanganmo.
162 Es priecājos par Tavu Vārdu, kā kas dabūjis lielu laupījumu.
Jumagofyo ni y sinanganmo, taegüije y manmañoda dangculo na inamot.
163 Es ienīstu melus un turu tos par negantību; Tavu bauslību es mīļoju.
Jugoschatlie ya juingin y dinague; lao y laymo juguaeya.
164 Es Tevi teicu septiņkārt dienā par Tavām taisnām tiesām.
Siete maje gui un jaane jualabajao, sa pot y tinas na juisiomo.
165 Kas Tavu bauslību mīļo, tiem ir liels miers un tie nekur nepiedurās.
Dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugatñija para ufanmatompo.
166 Ak Kungs, es gaidu uz Tavu pestīšanu un daru pēc Taviem baušļiem.
O Jeova, jagasja junangga y satbasionmo, ya esta juchogüe y tinagomo sija.
167 Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
Y antijo esta jaadaje y tinagomo sija: ya sija mangosyajo.
168 Es pasargu Tavas pavēles un Tavas liecības, jo visi mani ceļi ir Tavā priekšā.
Esta juadaje y finanagüemo sija yan y testimoniomo sija; sa todo y jinanaojo mangaegue gui menamo.
169 Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
TAU Polo ya y inagangjo ufato jijot gui menamo, O Jeova: naeyo tiningojo jaftaemano y sinanganmo.
170 Lai mana sirds lūgšana nāk priekš Tava vaiga! Izglāb mani pēc Tava Vārda!
Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: nalibreyo jaftaemano y sinanganmo.
171 Manas lūpas teiktin teiks Tavu slavu, kad tu man māci Tavus likumus.
Polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanagüeyo ni y laymo sija.
172 Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
Polo ya y jilajo ucanta y sinanganmo: sa todo y tinagomo manunas.
173 Lai Tava roka man nāk palīgā, jo Tavas pavēles es esmu izredzējies.
Polo ya ulisto y canaemo para uinayudayo; sa y tinagomo jagasja juayeg.
174 Kungs, man gribās Tavas pestīšanas, un Tava bauslība ir mans prieks.
Jagasja majalangyo ni y satbasionmo, O Jeova: ya y laymo minagofjo.
175 Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
Palo ya ulâlâ y antijo, ya ualabajao: polo ya juisiomo sija uinayudayo.
176 Es maldos kā pazudusi avs, - meklē Savu kalpu, jo es neaizmirstu Tavas pavēles.
Juabagyo, parejo yan y malingo na quinilo: aligao y tentagomo; sa ti malelefayo ni y tiningomo sija.