< Psalmi 118 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.