< Psalmi 118 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.