< Psalmi 118 >

1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.

< Psalmi 118 >