< Psalmi 118 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.