< Psalmi 118 >

1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Psalmi 118 >