< Psalmi 118 >

1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

< Psalmi 118 >