< Psalmi 118 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다