< Psalmi 118 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!