< Psalmi 118 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!