< Psalmi 118 >
1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.